Monday, June 9, 2014

Junger Adler - Tom Astor

Junger Adler
>> Tom Astor

Irgendwo am Horizont,
der Zeit voraus,
fängt die Zukunft an.
Gestern ist Vergangenheit
und zählt nicht mehr,
jetzt bist du ein Mann.
Wie den jungen starken Wolf,
der dem Ruf der Wildnis folgt,
zieht es dich hinaus.
Doch zeig niemals falschen Mut,
sei auf der Hut!
Sonst spielt man dich aus.

Flieg, junger Adler, hinaus in die Freiheit!
Schau nur nach vorn, nie zurück!
Hör' auf dein Herz
und folg' nur den Gefühlen!
Ich wünsche dir viel Glück!
Flieg, junger Adler, hinaus in dein Leben,
halten kann ich dich nicht mehr.
Flieg, junger Adler,
du wirst viel erleben.
Bleib' stets gerecht und fair!

Wie im Flug verging die Zeit,
es ist soweit.
Du brauchst mich nicht mehr.
Du verläßt die heile Welt der Kinderzeit,
fällt es mir auch schwer.
Wenn man dir die Zähne zeigt,
sei auch mal zum Kampf bereit.
Nimm nicht alles hin.
Doch wenn du mal irgendwann
jemand brauchst
Weißt du, wo ich bin.

[...]

Dieses Lied auch auf:
EnglishPortuguês

Tuesday, November 12, 2013

10 anos, 10 idiomas

Primeiramente, eu estava escrevendo um post gigante sobre isso, explicando os detalhes em longas frases... então decidi deixar mais limpo (e mais fácil de traduzir :P ).

O que é?
Estou oficializando meu desafio pessoal de falar 10 diferente idiomas até 2023. Há algumas regras adicionais (ver abaixo).

Quais são os idiomas escolhidos? (não necessariamente na ordem)
- Alemão;
- Francês;
- Russo;
- Persa;
- Hindi;
- Árabe;
- Japonês;
- Mandarim Chinês;
- Finlandês;
- Turco.
*Adicionais:
- Swahili;
- Havaiano.

E quais são as regras?
- Como pode-se ver acima, nenhuma das dez (ou doze) são línguas artificiais. Isso significa que Toki Pona, Esperanto, Quenya e as outras não contarão;
- Fluência, uma palavra um tanto subjetiva, é necessária. Isso significa que eu deverei ser capaz de sobreviver usando tais idiomas sem auxílio de outro, então não precisarei saber palavras muito técnicas, mas deverei saber a gramática. (É só o começo de um projeto bem maior, então sem preocupações quanto à fluência);
- Isso é opcional, mas eu gostaria muito de conseguir seguí-la: português e inglês não contam, já que eu já era fluente neles no começo do ano (quando decidi encarar o desafio).

Por que esses dez?
Eu li em uma revista uma entrevista com um hiperpoliglota, que disse que os idiomas mais difíceis de aprender são os dez primeiros. Seguindo isso, escolhi idiomas de diferentes ramos do Proto-Indo-Europeu em alguns de fora, tentando deixá-lo (o desafio, ou "os dez primeiros") o mais difícil possível.

Bom, espero que, postando isso, eu me force a estudar mais e, também, espero inspirar mais pessoas a fazê-lo :)
Crie sua própria lista e objetivos e tente!

Este post também em:

10 years, 10 languages

Firstly, I was writing a huge post about it, explaining the details in long sentences... then I decided to make it clearer (and easier to traslate :P ).

What's that?
I am officializing my self-challenge of speaking 10 different languages until 2023. There are some additional rules (see below).

What are the chosen languages? (not necessarily in order)
- German;
- French;
- Russian;
- Persian;
- Hindi;
- Arabic;
- Japanese;
- Mandarin Chinese;
- Finnish;
- Turkish.
*Adicional:
- Swahili;
- Hawaiian.

And what are the rules?
- As you can see above, none of those ten (or twelve) are constructed languages. That means Toki Pona, Esperanto, Quenya and the others won't count;
- Fluency, which is quite a subjetive word, is needed. This means, I should be able to survive using those languages with no aid of other, so I won't need to know too technical words, but I'll have to know grammar. (It's just the beggining of a much greater project, so, no worries about fluency);
- This is optional, but I'd really like to follow it: Portuguese and English won't count, as I was already fluent in them in the beginning of the year (when I decided to take the challenge).

Why those ten?
I read on a magazine an interview with a hyperpolyglot, who said that the most diffult languages to learn are the first ten. Following this, I've chosen languages from diferent braches of Proto-Indo-European and some from outside, trying to make it (the challenge, or "the first ten") as difficult as possible.

Well, I hope, by posting this, I force myself to study more and, also, I hope to inspire more people to do this :)
Create your own list and objectives and try it!


This post also in:
Português

Monday, September 2, 2013

Die Wahrheit - Traumtaenzer (Toki Pona)

Lon
>> Traumtaenzer

Ma pi jan ala
Tenpo mute pini la jan ala li sona e ona. jan ala li lon ona

Mi awen lon ona. mi awen e tenpo suno sin
Mi lukin e sina
Mi sona ala e mi
tan nasin sama pi ma ante
Ma ni li weka mute

Jan seme li tawa poka mi
li tawa ma ante sin?
Sina sona ijo. ona ale
li pakala kepeken supa pi sitelen sama
Tenpo ni la jan seme li tawa telo poka sina
lon tenpo pimeja suno, lon telo suli open?
Lon li lape sona
Tenpo pimeja la ona li pini ala

Mi lukin monsi e tenpo pimeja. jan ala li lon ona
Suno. tenpo pini mute la ona li lon ala
Taso pilin ken li lon kepeken ijo
Mi lukin e sina kepeken oko pi jan ante
Tenpo ni la mi awen e ni: tenpo suno li open

Mi pini e lape
lon tenpo suno lili sin
Mi lukin tan
lon tenpo suno lili sin

Kalama musi ni li toki kepeken toki ante:
Deutsch [toki Tosi], Português [toki Potuke]

"toki pona" is an easy constructed language created by Sonja Elen Kisa [Link]

Wednesday, August 7, 2013

Oscura Realidad - Sirenia (English)

Dark Reality
>> Sirenia

In my tenebrous dreams
I follow you through the darkness
In my tenebrous dreams
The light at the end will blind me

The dark reality
Wants to destroy me with no piety
The tremendous darkness
Makes me lose myself once more

In my darkest hours
Our world has already ended
In my darkest hours
I see a tower falling

Our fragile walls
I can see them fall
Our souls will bleed
Forever through the darkness

Official website:
mortenveland.com/sirenia/

This song also in:
Español

Note: I know that there's already an English version of this song (This Darkness), recorded by the this same band, but here I wanted to translate literally the lyrics :)